| Christ III | Back to lines 351 - 400 | |||||||||
| þroht þeodbealu, | on þreo healfa. | |||||||||
| An is þara | þæt hy him yrmþa to fela, | |||||||||
| grim helle fyr, | gearo to wite | |||||||||
| 1270 | ondweard seoð, | on þam hi awo sculon, | ||||||||
| 405 | wræc winnende, | wærgðu dreogan. | ||||||||
| þonne is him oþer | earfeþu swa some | |||||||||
| scyldgum to sconde, | þæt hi þær scoma mæste | |||||||||
| dreogað fordone. | On him dryhten gesihð | |||||||||
| 1275 | nales feara sum | firenbealu laðlic, | ||||||||
| 410 | ond þæt ællbeorhte | eac sceawiað | ||||||||
| heofonengla here, | ond hæleþa bearn, | |||||||||
| ealle eorðbuend | ond atol deofol, | |||||||||
| mircne mægencræft, | manwomma gehwone | |||||||||
| 1280 | magun þurh þa lichoman, | leahtra firene, | ||||||||
| 415 | geseon on þam sawlum. | Beoð þa syngan flæsc | ||||||||
| scandum þurhwaden | swa þæt scire glæs, | |||||||||
| þæt mon yþæst mæg | eall þurhwlitan. | |||||||||
| ðonne bið þæt þridde | þearfendum sorg, | |||||||||
| 1285 | cwiþende cearo, | þæt hy on þa clænan seoð, | ||||||||
| 420 | hu hi fore goddædum | glade blissiað, | ||||||||
| þa hy, unsælge, | ær forhogdun | |||||||||
| to donne | þonne him dagas læstun; | |||||||||
| ond be hyra weorcum | wepende sar | |||||||||
| 1290 | þæt hi ær freolice | fremedon unryht. | ||||||||
| 425 | Geseoð hi þa betran | blæde scinan; | ||||||||
| ne bið him hyra yrmðu | an to wite, | |||||||||
| ac þara oþerra | ead to sorgum, | |||||||||
| þæs þe hy swa fægre gefean | on fyrndagum | |||||||||
| 1295 | ond swa ænlice | anforletun, | ||||||||
| 430 | þurh leaslice | lices wynne, | ||||||||
| earges flæschoman | idelne lust. | |||||||||
| þær hi ascamode, | scondum gedreahte, | |||||||||
| swiciað on swiman; | synbyrþenne, | |||||||||
| 1300 | firenweorc berað, | on þæt þa folc seoð. | ||||||||
| 435 | Wære him þonne betre | þæt hy bealodæde, | ||||||||
| ælces unryhtes, | ær gescomeden | |||||||||
| fore anum men, | eargra weorca, | |||||||||
| godes bodan sægdon | þæt hi to gyrne wiston | |||||||||
| 1305 | firendæda on him. | Ne mæg þurh þæt flæsc se scrift | ||||||||
| 440 | geseon on þære sawle, | hwæþer him mon soð þe lyge | ||||||||
| sagað on hine sylfne, | þonne he þa synne bigæð. | |||||||||
| Mæg mon swa þeah gelacnigan | leahtra gehwylcne, | |||||||||
| yfel unclæne, | gif he hit anum gesegð, | |||||||||
| 1310 | ond nænig bihelan mæg | on þam heardan dæge | ||||||||
| 445 | wom unbeted, | ðær hit þa weorud geseoð. | ||||||||
| 1312 | Eala, þær we nu magon | wraþe firene | ||||||||
| geseon on ussum sawlum, | synna wunde, | |||||||||
| mid lichoman | leahtra gehygdu, | |||||||||
| 1315 | eagum unclæne | ingeþoncas! | ||||||||
| 450 | Ne þæt ænig mæg | oþrum gesecgan | ||||||||