| Dream of the Rood | Back to lines 1-50 | ||||||
| 51 | wraðra wyrda. | Geseah ic weruda god | |||||
| þearle þenian. | þystro hæfdon | ||||||
| bewrigen mid wolcnum | wealdendes hræw, | ||||||
| scirne sciman, | sceadu forðeode, | ||||||
| 55 | wann under wolcnum. | Weop eal gesceaft, | |||||
| cwiðdon cyninges fyll. | Crist wæs on rode. | ||||||
| Hwæðere þær fuse | feorran cwoman | ||||||
| to þam æðelinge. | Ic þæt eall beheold. | ||||||
| Sare ic wæs mid sorgum gedrefed, | hnag ic hwæðre þam secgum to handa, | ||||||
| 60 | eaðmod elne mycle. | Genamon hie þær ælmihtigne god, | |||||
| ahofon hine of ðam hefian wite. | Forleton me þa hilderincas | ||||||
| standan steame bedrifenne; | eall ic wæs mid strælum forwundod. | ||||||
| Aledon hie ðær limwerigne, | gestodon him æt his lices heafdum, | ||||||
| beheoldon hie ðær heofenes dryhten, | ond he hine ðær hwile reste, | ||||||
| 65 | meðe æfter ðam miclan gewinne. | Ongunnon him þa moldern wyrcan | |||||
| beornas on banan gesyhðe; | curfon hie ðæt of beorhtan stane, | ||||||
| gesetton hie ðæron sigora wealdend. | Ongunnon him þa sorhleoð galan | ||||||
| earme on þa æfentide, | þa hie woldon eft siðian, | ||||||
| meðe fram þam mæran þeodne. | Reste he ðær mæte weorode. | ||||||
| 70 | Hwæðere we ðær greotende | gode hwile | |||||
| stodon on staðole, | syððan stefn up gewat | ||||||
| hilderinca. | Hræw colode, | ||||||
| fæger feorgbold. | þa us man fyllan ongan | ||||||
| ealle to eorðan. | þæt wæs egeslic wyrd! | ||||||
| 75 | Bedealf us man on deopan seaþe. | Hwæðre me þær dryhtnes þegnas, | |||||
| freondas gefrunon, | |||||||
| ond gyredon me | golde ond seolfre. | ||||||
| Nu ðu miht gehyran, | hæleð min se leofa, | ||||||
| þæt ic bealuwara weorc | gebiden hæbbe, | ||||||
| 80 | sarra sorga. | Is nu sæl cumen | |||||
| þæt me weorðiað | wide ond side | ||||||
| menn ofer moldan, | ond eall þeos mære gesceaft, | ||||||
| gebiddaþ him to þyssum beacne. | On me bearn godes | ||||||
| þrowode hwile. | Forþan ic þrymfæst nu | ||||||
| 85 | hlifige under heofenum, | ond ic hælan mæg | |||||
| æghwylcne anra, | þara þe him bið egesa to me. | ||||||
| Iu ic wæs geworden | wita heardost, | ||||||
| leodum laðost, | ærþan ic him lifes weg | ||||||
| rihtne gerymde, | reordberendum. | ||||||
| 90 | Hwæt, me þa geweorðode | wuldres ealdor | |||||
| ofer holmwudu, | heofonrices weard! | ||||||
| Swylce swa he his modor eac, | Marian sylfe, | ||||||
| ælmihtig god | for ealle menn | ||||||
| geweorðode | ofer eall wifa cynn. | ||||||
| 95 | Nu ic þe hate, | hæleð min se leofa, | |||||
| þæt ðu þas gesyhðe | secge mannum, | ||||||
| onwreoh wordum | þæt hit is wuldres beam, | ||||||
| se ðe ælmihtig god | on þrowode | ||||||
| for mancynnes | manegum synnum | ||||||
| 100 | ond Adomes | ealdgewyrhtum. | |||||