| Dream of the Rood | Back to lines 51 - 100 | |||||
| 101 | Deað he þær byrigde, | hwæðere eft dryhten aras | ||||
| mid his miclan mihte | mannum to helpe. | |||||
| He ða on heofenas astag. | Hider eft fundaþ | |||||
| on þysne middangeard | mancynn secan | |||||
| 105 | on domdæge | dryhten sylfa, | ||||
| ælmihtig god, | ond his englas mid, | |||||
| þæt he þonne wile deman, | se ah domes geweald, | |||||
| anra gehwylcum | swa he him ærur her | |||||
| on þyssum lænum | life geearnaþ. | |||||
| 110 | Ne mæg þær ænig | unforht wesan | ||||
| for þam worde | þe se wealdend cwyð. | |||||
| Frineð he for þære mænige | hwær se man sie, | |||||
| se ðe for dryhtnes naman | deaðes wolde | |||||
| biteres onbyrigan, | swa he ær on ðam beame dyde. | |||||
| 115 | Ac hie þonne forhtiað, | ond fea þencaþ | ||||
| hwæt hie to Criste | cweðan onginnen. | |||||
| Ne þearf ðær þonne ænig | anforht wesan | |||||
| þe him ær in breostum bereð | beacna selest, | |||||
| ac ðurh ða rode sceal | rice gesecan | |||||
| 120 | of eorðwege | æghwylc sawl, | ||||
| seo þe mid wealdende | wunian þenceð." | |||||
| Gebæd ic me þa to þan beame | bliðe mode, | |||||
| elne mycle, | þær ic ana wæs | |||||
| mæte werede. | Wæs modsefa | |||||
| 125 | afysed on forðwege, | feala ealra gebad | ||||
| langunghwila. | Is me nu lifes hyht | |||||
| þæt ic þone sigebeam | secan mote | |||||
| ana oftor | þonne ealle men, | |||||
| well weorþian. | Me is willa to ðam | |||||
| 130 | mycel on mode, | ond min mundbyrd is | ||||
| geriht to þære rode. | Nah ic ricra feala | |||||
| freonda on foldan, | ac hie forð heonon | |||||
| gewiton of worulde dreamum, | sohton him wuldres cyning, | |||||
| lifiaþ nu on heofenum | mid heahfædere, | |||||
| 135 | wuniaþ on wuldre, | ond ic wene me | ||||
| daga gehwylce | hwænne me dryhtnes rod, | |||||
| þe ic her on eorðan | ær sceawode, | |||||
| on þysson lænan | life gefetige | |||||
| ond me þonne gebringe | þær is blis mycel, | |||||
| 140 | dream on heofonum, | þær is dryhtnes folc | ||||
| geseted to symle, | þær is singal blis, | |||||
| ond me þonne asette | þær ic syþþan mot | |||||
| wunian on wuldre, | well mid þam halgum | |||||
| dreames brucan. | Si me dryhten freond, | |||||
| 145 | se ðe her on eorþan | ær þrowode | ||||
| on þam gealgtreowe | for guman synnum. | |||||
| He us onlysde | ond us lif forgeaf, | |||||
| heofonlicne ham. | Hiht wæs geniwad | |||||
| mid bledum ond mid blisse | þam þe þær bryne þolodan. | |||||
| 150 | Se sunu wæs sigorfæst | on þam siðfate, | ||||
| mihtig ond spedig, | þa he mid manigeo com, | |||||
| gasta weorode, | on godes rice, | |||||
| anwealda ælmihtig, | englum to blisse | |||||
| ond eallum ðam halgum | þam þe on heofonum ær | |||||
| 155 | wunedon on wuldre, | þa heora wealdend cwom, | ||||
| ælmihtig god, | þær his eðel wæs. | |||||